DailyHalacha.com for Mobile Devices Now Available

Halacha is For Refuah Shelemah for
 Isaac Hayoo Moses
"Please make a speedy and good recovery operation"

Dedicated By
Michael Moses

Click Here to Sponsor Daily Halacha
      
(File size: 1.26 MB)
The Proper Pronunciation of the Word “Peri” in Berachot, and of the Word “Ki’r’uteh” in Kaddish

When one recites the Beracha of "Boreh Peri Ha’etz," "Boreh Peri Ha’adama" or "Boreh Peri Ha’gefen," how should he pronounce the word "Peri" – as "Peri," or as "Feri"? Meaning, does the letter "Peh" in this word have a "Dagesh" ("dot"), in which case it is pronounced "Peri," or does it not have a "Dagesh," such that it is pronounced "Feri"?

Hacham Ben Sion Abba Shaul (Israel, 1923-1998) ruled that the proper pronunciation of this word is "Feri." Normally, he explained, the letter "Peh" receives a "Dagesh" when it appears at the beginning of a word, as it does in the case of "Peri." However, this rule does not apply if the word in question is preceded by a word which ends with an "Alef," "Heh," "Vav" or "Yod." In such cases, the "Peh" does not receive a "Dagesh" and is therefore pronounced as an "F" sound. Accordingly, since the word immediately preceding "Peri" is "Boreh," which ends with the letter "Alef," the "Peh" at the beginning of "Peri" does not receive a "Dagesh," and the word should therefore be pronounced, "Feri."

Hacham Ovadia Yosef, however, in his work Yabia Omer (9:22), disagrees. He notes that the previous word affects the status of a "Peh" at the beginning of a word only if the two words are recited in immediate succession. In this instance, however, the words are separated by a slight pause. When one recites a Beracha, he should make a slight pause after the word "Boreh," before continuing with "Peri Ha’etz" or "Peri Ha’adama." Since there is a pause between "Boreh" and "Peri," the word "Boreh" has no impact upon the pronunciation of the "Peh" at the beginning of the word "Peri." We therefore revert back to the standard rule that a "Peh" at the beginning of the word receives a "Dagesh," and thus, according to Hacham Ovadia, the word should be pronounced "Peri," and not "Feri."

A similar discussion arises concerning the pronunciation of the word "Ki’r’uteh" in the phrase in Kaddish, "Be’alma Di Bera Ki’r’uteh…" The letter "Kaf," like the letter "Peh," receives a "Dagesh" at the beginning of a word unless it immediately follows an "Alef," "Heh," "Vav" or "Yod." The word preceding Ki’r’uteh is "Bera," which ends with the letter "Alef," and therefore, seemingly, one should pronounce the word without a "Dagesh," as "Chi’r’uteh." However, as Hacham Ovadia notes, one should make a slight pause in between the words "Bera" and "Ki’r’uteh." The word "Ki’r’uteh," which means "in accordance with His will," refers back to the earlier phrase, "Yitgadal…Shemeh Rabba"; the interim phrase, "Be’alma Di Bera," is parenthetical. We proclaim that God’s Name shall be glorified "Ki’r’uteh," in the manner which He wills. Since the word "Ki’r’uteh" does not immediately follow "Di Bera," as there is a slight pause after "Di Bera," the "Kaf" at the beginning of "Ki’r’uteh" indeed receives a "Dagesh" and is pronounced "Ki’r’uteh," rather than "Chi’r’uteh."

Summary: When one recites a Beracha over fruit, vegetables or wine, he should say "Peri" (as in "Peri Ha’etz") rather than "Feri." In the beginning of the Kaddish prayer, one should recite "Ki’r’uteh" rather than "Chi’r’uteh."

 


Recent Daily Halachot...
Affixing Mezuzot in a Short-Term Rental
Wearing the Tefillin Shel Rosh Over a Toupee
The Definition of "Left-handed" for Purposes of Tefillin
Tefillin – Looking at the Tefillin Shel Rosh Before Placing It on the Head; When to Remove the Tefillin Shel Rosh From Its Bag; The Earliest Time for Tefillin
If a Person Mistakenly Removed His Tallit From its Bag Before the Tefillin
Does One Wear Tefillin Shel Yad if His Arm is in a Cast?
Must One Wear Specifically a Woolen Tallit Katan?
The Proper Position of a Mezuza on the Doorpost
The Beracha of Yoser Or – Touching the Tefillin, and Punctuating the Phrase, “Be’safa Berura U’bi’n’ima Kedusha”
The Leather Used for the Parchment Inside the Tefillin and the Tefillin Boxes
Elul - Wishing “Le’Shana Toba” in Written Correspondence, Checking Tefillin and Mezuzot
Speaking, Answering “Amen” and Gesturing While Putting On Tefillin
Using a Mirror to Check the Placement of One’s Tefillin
The Importance of the Misva of Tefillin
One Who Mistakenly Recited “Barech Alenu” in the Amida Instead of “Barechenu”
Page of 239
3585 Halachot found