DailyHalacha.com for Mobile Devices Now Available

Click Here to Sponsor Daily Halacha
"Delivered to Over 6000 Registered Recipients Each Day"

      
(File size: 932 KB)
Is It Permissible To Change Biblical Verses from Singular to Plural Form

Maran (author of the Shulchan Aruch), in the Orach Chayim section, Siman 116, discusses the Beracha of "Refa’enu," the eighth Beracha of the Amidah. He observes that we recite this Beracha in the plural form: "Refa’enu Hashem Ve’nerafe" literally translated means, "Heal us, G-d, and we will be healed." Yet, the verse in Yirmiyahu (17:14) upon which this prayer is based, is written in the singular form; "Refa’eni Hashem Ve’erafe", translated as "Heal me, G-d, and I will be healed." So Maran writes that Halacha generally forbids changing the way verses are written from singular to plural form, but this restriction only applies when is reading the original text itself. For example, if a person opens the Book of Yirmiyahu and begins reading, he may not change the verse from singular to plural form. But when a person incorporates a Pasuk as part of his prayer, he may change it from singular to plural. Therefore, in the Amidah, when we pray and petition G-d, we may change the language of the verse from the singular to the plural form, so that we pray on behalf of the entire Jewish people.

This Halacha in the Shulchan Aruch resolves a question that has been raised concerning the practice we have at weddings for the Rabbis under the Chupa (canopy.) There they extend a blessing to the new bride and groom based on a Pasuk in the Book of Rut. The Rabbis traditionally bless the couple with the blessing given to Boaz when he married Rut (Rut 4:11) which reads; "May G-d make the woman coming into your home like Rachel and like Leah, both of whom built the House of Israel, and may you be successful." Now, the final phrase of this blessing; "Va’aseh Chayil" ("May you be successful"), is written in the singular form, as it was said only to Boaz. Under the Chupa however, the Rabbi extends this blessing to both the Chatan (groom) and Kalla (bride), and he therefore changes it to the plural form and says "Va’asu Chayil." The question has been asked how is it that Rabbis are able to alter the syntax of the verse. So based on the aforementioned Halacha in the Shulchan Aruch, the answer is abundantly clear. The Rabbis are not reading Megilat Rut under the Chupa. They are instead reciting a prayer on behalf of the new couple, and are therefore allowed to change the Pasuk to the plural form.

This discussion brings us to the famous principle of "Al Titosh Torat Imecha", literally meaning, "Do not abandon the teaching of your mother," which admonishes against forsaking the customs that have come to us through tradition. Even when a custom initially appears incongruous with Halacha, we must remember that our traditions are, as the Hachamim often comment, rooted "Be’harere Kodesh" – "in the holiest mountains." Therefore, if at first a custom seems to us incorrect, we must thoroughly investigate the matter before rashly rejecting the custom.

In conclusion, Halacha forbids changing the formulation of a Pasuk from singular to plural form while reading the Biblical text, but if one incorporates a Pasuk into his prayers, he may change its syntax to the plural form.

 


Recent Daily Halachot...
Determining the Yartzeit of Somebody Who Passed Away During Adar Rishon
How to Determine the First Yartzeit During a Leap Year
When Should A Mourner Begin To Sit Shiva If Remaining Out Of Town Away From The Place of The Funeral and Burial
Is It Permissible To Place Memorial Tomb Stones At The Graves of Tzadikim
Visiting A Grave Twice In One Day, and Reciting A Pasuk At A Grave
Yichud- (Series Conclusion) Can A Stranger Be Alone With A Mother And Daughter
Yichud- Is It Permissible For A Man and Lady To Be Alone In The Back of A Limousine or Ambulance
Yichud- How The Laws of Yichud Apply In An Office
Yichud- Can A Young Boy's Presence Protect Against Yichud
Yichud- Can A Young Girl Also Protect Against Yichud As A Wife Does Through The Leniency of ‘Ishto Imo’
Yichud- Some Questions and Exceptions On ‘Ishto Mishamarto’- (The Leniency When A Wife is With Her Husband)
Yichud- Is It Permissible For A Lady To Be Alone With A Male Doctor
Yichud- Is It Permissible for A Man and A Woman To Be Secluded In A Car
Yichud- Is It Permissible To Ride In An Elevator Alone A With A Lady
Yichud- Can An Unmarried Female Baby Sitter Be Alone Watching Young Boys
Page of 239
3585 Halachot found